- Eingang – Praefatio
- Ankündigung der geburt Johannes des Täufers – Annuntiatio nativitatis Ioannis
- Ankündigung der geburt Jesu – Annuntiatio nativitatis Christi
- Reise nach Galiläa – Iter in Galilaeam
- Maria bei Elisabeth – Visitatio Mariae
- Geburt Johannes des Täufers – Nativitas Ioannis
- Geburt Jesu – Christi nativitas
- Anbetung des Kindes Natus adoratur
- Beschneidung und Darstellung im Tempel. Simeon und Hanna Circumcisio et presentatio
- Flucht nach Ägypten und Rückkehr Fuga in Aegyptum et reditus
- Kindheit Jesu in Nazareth Puer Jesus in Nazareth
- Der Zukunfstweg der Jünger Persecutiones futurae
- Der zwölfjährige Jesus im Tempel Puer Jesus in Templo
- Auftreten Johannes des Täufers Ioannes Baptista praecursor Domini
- Bußpredigt Johannes des Täufers Ioannes paetentiam praedicat
- Standespredigt Johannes des Täufers Ioannes interrogantibus respondet
- Ankündigung des Messias durch Johannes Ioannes Christum evangelizat
- Gefangnahme des Johannes (144) Ioannes in carcerem mittitur
- Die Taufe Jesu Baptismus Jesu
- Stammbau Jesu (6) Genealogia Jesu
- Die Versuchung Tentatio
- Berufung der ersten Jünger 1 Primi discipuli
- Hochzeit zu Kana Nuptiae in Cana factae
- Auftenthalt in Kapernaum In Capharnaum manet
- Erste Reise nach Jerusalem Primum iter in Jerusalem
- Tempelreinigung 3 Purgatio templi
- Tempelreinigung 1 Purgatio templi
- Tempelreinigung 2 Purgatio templi
- Wirksamkeit in Jerusalem Ministerium in Jerusalem
- Gespräch mit Nikodemus Colloquium cum Nicodemo
- Reise nach Judäa Ministerium in Iudaea
- Zeugnis Johannes des Täufers Testimonium Ioannis Baptistae
- Gespräch mit der Samariterin, Wirksamkeit in Samarien Mulier Samaritana
- Wirksamkeit in Galiläa Ministerium in Galilea
- Predigt in Nazareth In Nazareth predicat
- Berufung der ersten Jünger 2 Primi discipuli
- Lehrvortrag in der Synagoge zu Kapernaum In synagoga Capharnaum docet
- Heilung des Besessenen in der Synagoge Daemonicus in synagoga
- Heilung der Schwiegermutter des Petrus Socrus Petri
- Heilungeng am Abend (88) Sanationes sub vesperum
- Jesus verläßt Kapernaum Jesus Capharnaum relinquit
- Reisetätigkeit (in Galiläa) Pro Galilaeam praedicat
- Der Fischzug des Petrus Petri piscatio
- Heilung des Aussätzigen Sanatio leprosi
- Heilung des Gelähmnten (92) Sanatio paralytici
- Berufung des levi, Zöllnermahl (93) Vocatio Levi publicani
- Die Fastenfrage, Glechnisantworten (94) Questio ieiunii
- Das Ähtenraufen am Sabbat (111) Spicae sabbato vulsae
- Heilung der verdorrten Hand am Sabbat (112) Manus arida
- Heilung am See (113) Sanationes ad mare
- Auswahl der Zwölf Electio apostolorum
- Einleitung zur Bergpredigt Occasio sermonis
- Die Seligpreisungen Beatitudines
- Gleichniss vom Salz Sal terrae
- Gleichniss vom Licht Lux mundi
- Vom Gezetz und den Propherten Legis adimpletio
- Vom neuen Gezetz: Töten und Zürnen Non occides
- Von Ehenbruch und Ehenschneiden Non moechaberis
- Vom Schwören Non periurabis
- Vom Wiedervergelten Lex talionis
- Von der Feindesliebe Dilectio inimicorum
- Stammbau Jesu (19) Genealogia Jesu
- Vom Almosgeben De eleemosyna
- Vom Beten De oratione
- Das Vaterunser Oratio domenica
- Vom Fasten De ieiunio
- Vom Schätzesammeln De thesairizando
- Vom Auge als dem Licht des Leibes (193) Oculus simplex
- Vom Dienst zweier Herren (224) Duobus dominis servire
- Vom Sorgen (201) Ne solliciti sitis
- Vom Richten (81)
- Von Entweihung des Heiligen Margaritae ante porcos
- Von der Erhörung des Gebets (187) Petito efficax
- Die goldene Regel Regula aurea
- Von den zwei Wegen Via spatiosa
- An ihren Früchten sollt ihr sie erkennen (82) Ex fructibus cognoscetis eos
- Vom Herr-Herr-Sagen Qui dicunt: Domine, Domine
- Vom Haus auf dem Felsen (83) Sapiens soper petram aedificat
- Abschluß Effestus sermonis
- Einleitung zur Bergpredigt (50) Occasio sermonis
- Die Seligpreisungen (51) Beatitudines
- Die Weherufe Quattuor Vae
- Liebt eure Feinde Dilectio inimicorum
- Richtet nicht (68) Nolite iudicare
- An ihren Früchten sollt ihr sie erkennen (73) Ex fructibus cognoscetis eos
- Vom Haus auf dem Felsen (75) Sapiens soper petram aedificat
- Heilung des Aussätzigen Leprosus
- Der Hauptmann von Kapernaum Servus centurionis
- Der Jüngling von Nain Filius viduae Naim
- Heilung der Schwiegermutter des Petrus Socrus Petri
- Heilungeng am Abend (38) Sanationes sub vesperum
- Von der Nachfolge Jesu Vulpes foveas habent
- Stillung des Sturmes (136) Tempestas sedata
- Heilung der Besessenen von Gadara (137) Daemoniaci Geraseni
- Heilung des Gelähmnten (43) Sanatio paralytici
- Berufung des levi, Zöllnermahl (44) Vocatio Levi publicani
- Die Fastenfrage, Glechnisantworten (45) Questio ieiunii
- Die Tochter des Jaires und die blutfässige Frau (138) Haemorrhoissa et filia Iairi
- Heilung zweier Blinder (264) Duo caeci
- Heilung eines stummen Besessenen Daemonicus mutus
- Die Ernte ist gross Messis multa
- Die Aussendung der Jünger Missio discipulorum
- Mahnung zu furchtlosem Bekennen
- Von der Sendung Jesu (204) Non veni pacem mittere
- Voraussetzungen der Nachfolge Conditiones sequendi Jesum
- Verheißung der Nachvolge Merces discipulos recipientium
- Fortsetzung der Wanderung Iter persequitur
- Anfrage des Täufers und Antwort Jesu
- Jesu Zeugnis über den Täufer Jesu de Baptista testimonium
- Weherufe über die Städte Galiläas Vae civitatibus Galilaeae
- Lobpreis des Vaters Patri confitetur
- Ruf an die Mühseligen und Beladenen Venite ad me omnes
- Das Ähtenraufen am Sabbat Spicae sabbato vulsae
- Heilung der verdorrten Hand am Sabbat (47) Manus arida
- Heilung am See (48) Sanationes ad mare
- Jesus und Sünderin
- Frauen im Gefolge Jesu
- Jesus und seine Angehörigen Incredulitas suorum
- Im Bunde mit dem Teufel? In quo eiiciat daemonia
- Die Sünde wider den Heiligen Geist Peccatum in Spiritum Sanctum
- Das Zeichen des Jona Signum Ionae
- Das Zeichen des Jona Signum Ionae
- Vom Rückfall Immundus spiritus reventitur
- Mutter und Brüder kommen zu Jesus (135) Mater et fratres Jesu
- Gleichnis vom viererlei Acker Parabola semantis
- Warum redest du in Gleichnissen Quare in parabolis loquatur
- Deutung des Gleichnisses vom viererlei Acker Parabola seminantis explicatur
- Wer Ohren hat zu hören, der höre Qui habet aures audiendi, audiat
- Gleichnis von der selbstwachsenden Saat Ultro semen fructificat
- Gleichnis vom Unkraut unter dem Weizem Parabola zizaniorum
- Gleichnis vom Senfkorn Parabola grani sinapis
- Gleichnis vom Sauerteig Parabola fermenti
- Über die Gleichnisreden Jesu Sine parabolis non loquebatur
- Deutung des Gleichnisses vom Unkraut unter dem Weizem Parabola zizaniorum
- Gleichnis vom Schatz im Acker und von der Perle Thesaurus in agro et margarita
- Gleichnis vom Fischnetz Sagena in mari
- Abschluss: Gleichnis vom Hausvater Homo paterfamilias
- Mutter und Brüder kommen zu Jesus (121) Mater et fratres Jesu
- Stillung des Sturmes (90) Tempestas sedata
- Heilung des Besessenen von Gerasa (91) Daemoniacus Gerasenus
- Die Tochter des Jaires und die blutfässige Frau (95) Haemorrhoissa et filia Iairi